Translation of "vi ho invitato" in English

Translations:

you i invited

How to use "vi ho invitato" in sentences:

“Cari figli, in questi anni vi ho invitato a pregare e a vivere quello che vi dico, ma voi vivete poco i miei messaggi.
“Dear children! These years I have been calling you to pray, to live what I am telling you, but you are living my messages a little.
Io non vi ho invitato e non vi voglio qui, e neanche Gilda vi vuole!
I haven't invited you. I don't want you here, and neither does Gilda.
Un momento fa vi ho invitato a pranzo.
I just said, let's have some lunch.
Io non vi ho invitato affatto.
I did not invite you here.
Questa sera terrò a casa mia un festino, com'è tradizione, e vi ho invitato un bel numero di buoni amici.
This night I hold an old accustomed feast, whereto I have invited many a guest such as I love, you among the store.
Vi ho invitato al mio villaggio.
I have invited you to my village, to my home.
vi ho invitato per presentarvi qualcuno.
I have invited you here to meet someone.
Carissimi, vi ho invitato qui per un caffè, perché so che state passando dei momenti orribili.
Dear all of you! I have summoned you for coffee because I know you have problems.
Ecco perché vi ho invitato qui per questo corso avanzato.
That's why I invited you all out here for this advanced tutorial.
Vi ho invitato in questa cabina come amico.
Stephen, I invite you to this cabin as my friend.
È la mia ci_à. Vi ho invitato io.
I invited you into my jurisdiction,
Vi ho invitato per chiedervi di restituirmi l'eredità di mio figlio
I've invited you here to request the return of my son's inheritance
è pazza, io vi ho teso la mano vi ho invitato a restare amichevolmente
It's crazy. I've reached out, I've received.
Allora, immagino che vi stiate chiedendo perche' vi ho invitato.
Well, I suppose you boys are wondering why I asked you here.
Vi ho invitato a cena... e per parlare un po'.
I invited you here for a meal, some conversation.
Senza offesa, non puo' saperlo e non vi ho invitato a partecipare.
Yeah, no offense, You don't know that,
Ed e' esattamente il motivo per cui vi ho invitato per questa... intervista.
That's precisely why I invited you for this interview.
E' per questo motivo, signore e signori, che vi ho invitato qui oggi, per sollecitarvi, attraverso la stampa, a costringere questi foschi e celati poteri ad una trattativa in buona fede.
It is for this reason, ladies and gentlemen, that I invite you here today to urge you, in print, to shame these opaque and hidden powers into good faith negotiation.
Non vi ho invitato qui per parlare di Declan Harp.
I didn't ask you here to talk about Declan Harp.
Vi ho invitato solo perche' siete stato implacabile nel corteggiamento.
And I only invited you because you have been relentless in your pursuit.
Vi ho invitato per una chiacchierata, non per analizzarvi.
I invited you here for a chat, not analysis.
Vi ho invitato io, siete mie ospiti.
I invited you guys. You're my guests.
Vi ho invitato qui con una falsa scusa.
Why? I invited you to my home under false pretense.
Principe Don Carlos... Vi ho invitato qui dare formalmente inizio alle negoziazioni del matrimonio.
Prince Don Carlos, I've invited you here to formally begin marriage negotiations.
Non vi ho invitato... non perche' mi vergogno di voi.
I didn't invite you, not because I'm ashamed of you.
Per cui, vi ho invitato tutti qui per fare ammenda.
So, I invited you all here to make amends.
Vi ho invitato perche' voglio che siamo amici.
I invited you here because I want us to be friends.
Vi ho invitato perche' desideravo che diventassimo amici.
I invited you here because I wanted to be friends.
Miss Shore non ha fatto che darmi il tormento, finche' non vi ho invitato.
Miss Shore wouldn't stop nagging until you were invited.
Quante volte vi ho invitato nel Massachusetts?
I just wish I'd known. How many times have I invited you to Massachusetts?
Vi ho invitato qui con l'obiettivo del disarmo universale.
I, stay with me, asked you here with the goal of universal disarmament.
Figli, durante tutto questo tempo che Dio mi ha permesso di essere con voi, incessantemente vi ho invitato alla conversione.
In this time of grace, when God has permitted me to be with you, little children, I call you anew to conversion.
Vi invito a rinnovare nelle vostre famiglie il fervore dei primi giorni quando vi ho invitato al digiuno, alla preghiera e alla conversione.
I call you to renew in your families the fervor of the first days when I called you to fasting, prayer and conversion.
3.911801815033s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?